China’s crackdown on fantasy literature and video games poses a critical obstacle to readers, authors, and those who seek to make these works accessible. Why restrict these apparently innocuous stories? Eric R Stone interviews censored writers who describe how censorship and outright banning of certain concepts, words, and allusions render works of fiction unintelligible.
#1 Afraid of Hostels and the Couch-Surfing Leatherface — A Translator’s Wandering Retreat Around Taiwan (Day 0)
Despite being the opposite of a solo traveler — afraid of hostels and couch surfing, and not even particularly well-traveled for an expat — in 2020, I decided that I wanted to backpack a circle around the island of Taiwan (where I was working as a translator) speaking only the local language and accepting only free lodging.
Bodhidharma’s No-Self “Pointing-Out Instruction” Koan (From 1228 AD Chinese Record)
Dialogue between Buddhist master Bodhidharma (or “Puti Damo”) and his student Huike, in which they discuss the essence of the Dharma and how to realize it.
Can You Get by in Taiwan Knowing Only Taiwanese?
Maybe you’ve seen the twinkle that appears in competent Taiwanese-speakers eyes when a foreigner — or even a local who just doesn’t speak it that well — expresses an interest in the seemingly most local of the local languages.
So what if you refuse to learn Mandarin and insist on only learning Taiwanese? What will this mean in the context of everyday life?
What Language Do They Speak in Taiwan? What is Taiwanese? What is Taiwan Mandarin?
What language is most useful for living in Taiwan? What’s “Taiwanese,” the language? What’s the difference between Taiwanese and Minnanese?
The Wisdom of the Ancients: What Can Fortune-Telling in Taiwan Tell Skeptics and Believers Alike?
There’s a Taiwanese word for people who don’t believe in fortune-telling and the supernatural: thih‑khí — someone who has a “hard mouth” — meaning someone who argues unyieldingly and refuses to admit when they’re wrong.
The God With the Liquor Gourd – Day 1 Circling Taiwan on Foot (The News Lens)
Roughly 800 years later, I was standing in front of Ji Gong the god. The late-12th century Chan master had been deified in Taiwanese temples like the one I was visiting, and like in the poem above from the Qing Dynasty Era Biography of Ji Gong even in godhood, Ji Gong was depicted as an irreverent drunk…
The Governor of Nanke aka Akinosuke’s Dream, Pt. 2 (Circa 800 AD)
Part 2 of my translation of the original Tang Dynasty tale that Lafcadio Hearn’s “Akinosuke’s Dream” is based on (南柯太守傳). Translated from original Classical Chinese (文言文). Part 1 Twas dawn. A grand and dignified ceremony was held, with lamb, goose, gold, and silks; dancing girls, and music from instruments of silk and bamboo; fine dishes…
The Governor of Nanke aka Akinosuke’s Dream, Pt. 1 (Circa 800 AD)
Translation of the original Tang Dynasty tale that Lafcadio Hearn’s “Akinosuke’s Dream” is based on (南柯太守傳). Translated from original Classical Chinese (文言文) by Eric R Stone. In this our era of the Tang Dynasty… Part 1 of 2 of The Governor of Nanke There once lived a man named Fen Chunyu from Dongping County —…
Ch. 2: The Deadly Bhikkhuni (Circa 800 AD)
Part 2 of 2 of The Legend of Little Winsome (謝小娥傳)Translated from original Classical Chinese (文言文)Told in the first person by Tang Dynasty official Li Gongzuo (李公左) Part 1 爾後小娥便為男子服,傭保於江湖間。歲餘,至尋陽郡,見竹戶上有紙榜子,雲召傭者。小娥至,應召詣門。問其主,乃申蘭也。 Little Winsome thereafter began dressing as a man, and traveling the land as a laborer. After about a year, she came across a recruitment notice for hired…
Ch. 1: The Tang Maiden’s Vendetta (Circa 800 AD)
Part 1 of 2 of The Legend of Little Winsome (謝小娥傳)Translated from original Classical Chinese (文言文)Told in the first person by Tang Dynasty official Li Gongzuo (李公左) 小娥姓謝氏,豫章人,估客女也。生八歲喪母,嫁曆陽俠士段居貞。居貞負氣重義,交遊豪俊。 Little Winsome, maiden name Xie, was the daughter of a merchant from Yuzhang. She lost her mother at the age of 8, and was later married to a chivalrous…
It’s Not the China Virus, Trump, It’s the Communist Bandit Virus, Says Taiwanese Spoof News (Taiwan News)
In response to Trump calling COVID-19 the “Chinese virus,” a Taiwanese spoof news YouTube channel has urged the U.S. to “stop stigmatizing China” and instead call the coronavirus the “fake China virus,” the “bandit virus,” or the “Xi Winnie virus.”